LibroFicción ONG Redes Republica de los Blogs Gran Estadio Sexo con Eva CocheCar Comemos en Madrid Doble Pivote Reino de Corazones República de famosos Cine Público República Insólita El Fantasma de la Moncloa
  • may24

      Tuer le père (Matar al padre), de Amélie Nothomb. Editorial Le Livre de Poche, 2012, 130 páginas, 5,90 euros. Reseño la versión francesa de esta novela que puede leerse en español en Anagrama. La reseño con cierta pereza y hastío (como la del escritor en tournée) y de hecho, subí la cubierta sin texto el miércoles. No era una estrategia de marketing on-line para atraer su atención, sino que me hubiera conformado con la cubierta del libro. Esta cubierta es lo mejor del libro. El retrato ilustrado a partir de una fotografía de la propia Nothomb y que le realizó Marianne Rosenstiehl. La historia que narra Nothomb sobre un adolescente-joven que vaga entre casinos y tahúres en busca del padre no tiene ningún interés. No hay ninguna trama, ni ningún misterio finalmente desvelado (como he leído en alguna reseña que debe de haberse leído otro libro). Lo siento, no puedo andarme con halagos sobre la mirada, sobre el lenguaje porque no los he visto por ningún sitio. El título promete...

  • may10

    David Bowie: Starman. Paul Trynka. Traducción: María Pildain. Alba Editorial. Barcelona. 2011. ISBN: 9788484286677. 29,50 €. E-book: 4,99 € Leer una biografía es casi un acto de fe por razones evidentes. En el caso de las vidas de las estrellas del rocanrol, envueltas en leyendas urbanas, verdades feas y mentiras bonitas, hay que echar mano de la fe ciega. La mayor parte roza la hagiografía, con textos malos y fotos para uso y disfrute de los fans, y poco más. Desde luego, este no es el caso de Starman. Lo que la diferencia de otros bodrios del género es que trata la magistratura del “sexo, drogas y rocanrol”, de la que Bowie fue un digno representante, sin convertirla en el argumento central; no aburre con la imagen más sensacionalista del cantante, no hace leña de los árboles caídos (muy caído en el caso de su exmujer Angie, por ejemplo) y describe su carrera y su música seriamente. Se nota que Paul Trynka, un reputado escritor de la prensa musical y admirador reflexivo de Bowie, sabe de lo...

  • may1

    Tenemos que hablar de este libro. Porque ni es novedad (Anagrama lo publicó en 2007) ni su autora, Lionel Shriver, ha ganado prestigiosos premios recientemente (según las leyendas y Wikipedia no ha publicado nada desde 2007). Pero tenemos que hablar de este libro porque empecé a leerlo por una recomendación del pintor Luis Gordillo. Le hacían la típica entrevista de un minuto en un periódico y me sorprendió tanto el interés con el que hablaba de la novela, que corrí rauda a la biblioteca para leerla. Y tardé varias semanas en hacerlo porque tiene 607 páginas y porque como avisó Gordillo es una novela muy dura. No destrozo argumentos ni suspenses si digo que el narrador omnisciente es la madre de Kevin y que Kevin es uno de esos chicos norteamericanos que matan compañeros en los institutos. Eso queda claro en las primeras páginas porque la novela es un viaje hacia atrás, en forma epistolar, en la que Eva (madre de Kevin) intenta comprender cómo pudo llegar a suceder...

  • abr24

    El oficinista. Guillermo Saccomanno. Seix Barral. 2010. Tapa blanda. ISBN: 9788432212826. 208 págs. 18 €. Acuciada por el imparable ritmo de novedades del sector editorial —gracias al Compendio que reseñamos hace unos meses ahora sé que padezco una suerte de cainofobia o cainotofobia—, se me había quedado en el tintero la reseña de El oficinista, de Guillermo Saccomanno. Ganadora en 2010 del Premio Biblioteca Breve, esta novela posibilitó que los lectores ibéricos accediéramos a Saccomanno, un autor de merecido prestigio en Argentina. Los advertimos de que su obra se encuadra en la corriente literaria que más nos agrada: novelas con argumento, con personajes sólidos, con buenos diálogos y que desvelan parcelas desconocidas de la realidad. En este caso, la última característica resulta curiosa, ya que —puestos a catalogar— El oficinista podría considerarse una novela de ciencia ficción antiutópica. Aun así, la realidad que describe resulta escalofriantemente cercana. La ciudad se muestra como un leviatán plagado de controles militares, perros clonados y helicópteros amartillados (una de las imágenes recurrentes de...

  • abr10

    Las cenas del club de los sábados,  Amy Bratley (traducción de María Corniero) Ed. Alevosía. 2013. Tapa dura. ISBN 978-84-15608-37-0.  340 págs. 19,95 €. eBook: 9,95 euros. Primera impresión al comenzar esta novela: el título está mal traducido. Sin ser José María Valverde ni haber traducido a Shakespeare, sabemos que los ingleses se ahorran todas las preposiciones de mundo anteponiendo nombres a nombres que pasan a funcionar como adjetivos. Lo sabemos todos. Es tema recurrente en la primera caña. Pues este título suena raro y el original en inglés dice: “The Saturday supper club”, lo cual que, yo habría traducido “El club de las cenas de los sábados”. Y el título en alemán lo corroboraría: “Samstags in Supper club” La segunda consideración es que a medida que lo leía y sobre todo al aproximarse el final, tenía la sensación de que ya había visto la peli. En realidad estaba leyendo el refrito de mil pelis románticas, esta vez tratada con una pizca de inteligencia y sin desenlace demasiado obvio pero muy...

  • abr3

    ¡Abajo el colejio! Geoffrey Willans. Ilustraciones de Ronald Searle. Traducción de Jon Bilbao. Impedimenta. 2013. Rústica con sobrecubierta. ISBN: 9788415578352. 112 págs. 15,95 €. Mi lectura de ¡Abajo el colejio! Un manual de instrucciones para la vida escolar destinado a los alumnos y sus padres (1953) coincide con la filtración (todo indica que interesada) de algunos disparates extraídos de las últimas oposiciones a maestro de la Comunidad de Madrid. Vaya por delante que la que suscribe detesta las faltas de ortografía y las incorrecciones —las cometan aspirantes a profesores, catedráticos de universidad pública o privada, médicos, periodistas, políticos o una misma— y las combate casi con virulencia. No obstante, si estas fueran acompañadas del ingenio y la capacidad discursiva de este manual de instrucciones…, quizá serían bienvenidas. Los contenidos del libro quedan claros desde el principio: “Información pribilegiada sobre colejios, empollones, chibatos, canallas, direztores, criquet, guarros, habusones, padres, profesores, artistas del hengaño, malas llerbas en jeneral, bromitas de dormitorio y desastres diversos… En realidad… el tinglado al completo”. Huelgan las explicaciones...

  • mar27

    Diccionario del castellano rural en la narrativa de Miguel Delibes. Jorge Urdiales Yuste. Ediciones Cinca. 2012. ISBN: 978-84-15305-32-3. Rústica con solapas. 112 págs. 10 € Uno de los escritores a los que he tenido más inquina en mi vida de lectora joven ha sido a Miguel Delibes. El hecho de oír su nombre me producía un tedio solo comparable al que causaban en mí los Santos Evangelios. La manía por el autor de Un mundo que agoniza reconozco que, en parte, venía dada por la imposición monjil de hacernos tragar ciertas lecturas sin explicarnos su valor. Yo, además, ya tenía mis propios “santos inocentes” para contarme historias como las que él narraba, y que por entonces me parecían muy lejanas y ásperas. Hoy, quién me lo iba a decir a mí, comparto con mi parentela un dropbox familiar que vamos alimentando con palabras deformadas y expresiones muy creativas que hemos oído siempre en casa, sacadas, precisamente, de esas historias de pueblo. No me he dado cuenta de la importancia de esta...

  • mar13

    Pero ¿qué será de este muchacho? Heinrich Böll. Traducción de Joan Fontcuberta. Galaxia Gutenberg. 2013. Tapa dura. ISBN: 9788415472391. 112 págs. 14,50 €. En estos tiempos que muchos percibimos como tiempos de demolición, parece oportuno no dejar escapar un inédito en castellano de Heinrich Böll (1917-1985). Tras la segunda guerra mundial, Böll  —autor de novelas imprescindibles, como El honor perdido de Katharina Blum— se declaró partidario de la “literatura de escombros” (Trümmerliteratur), y clamó contra la amnesia selectiva de sus compatriotas. Para muchos, Heinrich Böll se convirtió en la conciencia de Alemania. Böll escribió Pero ¿qué será de este muchacho? en 1981, nueve años después de que le concedieran el Nobel de Literatura. El escritor consagrado volvía la mirada hacia 1937, momento en el que le entregaron su diploma de Bachillerato tras cuatro años en un sistema educativo progresivamente tomado por los nazis. La escuela le sirve como excusa para describir el contexto en el que se desarrolló su adolescencia. En realidad, con las manos en los bolsillos y los ojos...